Tradução - Alemão-Turco - Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase | Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne... | | Idioma de origem: Alemão
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne schien auf den Reiterhof. |
|
| Ağustos Güneşi, At çiftliği | | Idioma alvo: Turco
Öğleden sonra idi ve sıcak Ağustos güneşi at çiftliğinin üzerinde parlıyordu. |
|
Último validado ou editado por smy - 12 Fevereiro 2008 21:11
Últimas Mensagens | | | | | 10 Fevereiro 2008 16:07 | |  smyNúmero de Mensagens: 2481 | "AÄŸustos güneÅŸinin sıcaklığı" yerine "sıcak AÄŸustos güneÅŸi" olabilir mi merdogan? |
|
|