Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Zin

Titel
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...
Tekst
Opgestuurd door furkan92
Uitgangs-taal: Duits

Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne schien auf den Reiterhof.

Titel
Ağustos Güneşi, At çiftliği
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Öğleden sonra idi ve sıcak Ağustos güneşi at çiftliğinin üzerinde parlıyordu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 12 februari 2008 21:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 februari 2008 16:07

smy
Aantal berichten: 2481
"Ağustos güneşinin sıcaklığı" yerine "sıcak Ağustos güneşi" olabilir mi merdogan?