Traducerea - Germană-Turcă - Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie | Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne... | | Limba sursă: Germană
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne schien auf den Reiterhof. |
|
| AÄŸustos GüneÅŸi, At çiftliÄŸi | | Limba ţintă: Turcă
Öğleden sonra idi ve sıcak Ağustos güneşi at çiftliğinin üzerinde parlıyordu. |
|
Validat sau editat ultima dată de către smy - 12 Februarie 2008 21:11
Ultimele mesaje | | | | | 10 Februarie 2008 16:07 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | "AÄŸustos güneÅŸinin sıcaklığı" yerine "sıcak AÄŸustos güneÅŸi" olabilir mi merdogan? |
|
|