Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...
Teksto
Submetigx per furkan92
Font-lingvo: Germana

Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne schien auf den Reiterhof.

Titolo
Ağustos Güneşi, At çiftliği
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Öğleden sonra idi ve sıcak Ağustos güneşi at çiftliğinin üzerinde parlıyordu.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 12 Februaro 2008 21:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Februaro 2008 16:07

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
"Ağustos güneşinin sıcaklığı" yerine "sıcak Ağustos güneşi" olabilir mi merdogan?