בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne...
טקסט
נשלח על ידי
furkan92
שפת המקור: גרמנית
Es war Nachmittag, und die warme Augustsonne schien auf den Reiterhof.
שם
Ağustos Güneşi, At çiftliği
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: טורקית
Öğleden sonra idi ve sıcak Ağustos güneşi at çiftliğinin üzerinde parlıyordu.
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 12 פברואר 2008 21:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 פברואר 2008 16:07
smy
מספר הודעות: 2481
"Ağustos güneşinin sıcaklığı" yerine "sıcak Ağustos güneşi" olabilir mi merdogan?