Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - Gube proveravam jel to tvoj .....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioInglêsSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Gube proveravam jel to tvoj .....
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Sérvio

Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za besplatne akcije sto dele ovde svima ko je drzavljanin Serbije, pitaj ambasadu mogu Milica, Vlada i ujna da uzmu
Notas sobre a tradução
Jag tror att det är Serbiska

Título
checking the phone number
Tradução
Inglês

Traduzido por zciric
Idioma alvo: Inglês

Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that they are giving here to all citizens of the state of Serbia, ask in the embassy. Milica, Vlada and aunt can get them.
Último validado ou editado por Tantine - 6 Março 2008 23:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Março 2008 09:54

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi zciric

One or two small corrections

I've edited and put "about the free shares" instead of "for the free", and I have added "they" in "that they are giving here".

I'm not sure that "take" is the correct verb here, maybe it should be "get them" rather than "take them?"

I've set a poll, as usual

Bises
Tantine

2 Março 2008 15:50

lakil
Número de Mensagens: 249
Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that are being giving away here to all citizens of Serbia. Ask in the embassy if Milica, Vlada and aunt can get them too.

2 Março 2008 16:27

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Mislim da bi prva rečenica trebala da glasi:"Gube, I'm checking if that is your old phone number."

4 Março 2008 00:30

zciric
Número de Mensagens: 91
Thanks Tantine, for "polishing" the translation.
It is OK for me.

Also, all other suggestion are welcomed if they make the translation better...

Bye