Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - Gube proveravam jel to tvoj .....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Gube proveravam jel to tvoj .....
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Serbio

Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za besplatne akcije sto dele ovde svima ko je drzavljanin Serbije, pitaj ambasadu mogu Milica, Vlada i ujna da uzmu
Nota acerca de la traducción
Jag tror att det är Serbiska

Título
checking the phone number
Traducción
Inglés

Traducido por zciric
Idioma de destino: Inglés

Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that they are giving here to all citizens of the state of Serbia, ask in the embassy. Milica, Vlada and aunt can get them.
Última validación o corrección por Tantine - 6 Marzo 2008 23:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Marzo 2008 09:54

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi zciric

One or two small corrections

I've edited and put "about the free shares" instead of "for the free", and I have added "they" in "that they are giving here".

I'm not sure that "take" is the correct verb here, maybe it should be "get them" rather than "take them?"

I've set a poll, as usual

Bises
Tantine

2 Marzo 2008 15:50

lakil
Cantidad de envíos: 249
Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that are being giving away here to all citizens of Serbia. Ask in the embassy if Milica, Vlada and aunt can get them too.

2 Marzo 2008 16:27

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Mislim da bi prva rečenica trebala da glasi:"Gube, I'm checking if that is your old phone number."

4 Marzo 2008 00:30

zciric
Cantidad de envíos: 91
Thanks Tantine, for "polishing" the translation.
It is OK for me.

Also, all other suggestion are welcomed if they make the translation better...

Bye