Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - Gube proveravam jel to tvoj .....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischEnglischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Gube proveravam jel to tvoj .....
Text
Übermittelt von pias
Herkunftssprache: Serbisch

Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za besplatne akcije sto dele ovde svima ko je drzavljanin Serbije, pitaj ambasadu mogu Milica, Vlada i ujna da uzmu
Bemerkungen zur Übersetzung
Jag tror att det är Serbiska

Titel
checking the phone number
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von zciric
Zielsprache: Englisch

Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that they are giving here to all citizens of the state of Serbia, ask in the embassy. Milica, Vlada and aunt can get them.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 6 März 2008 23:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2008 09:54

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi zciric

One or two small corrections

I've edited and put "about the free shares" instead of "for the free", and I have added "they" in "that they are giving here".

I'm not sure that "take" is the correct verb here, maybe it should be "get them" rather than "take them?"

I've set a poll, as usual

Bises
Tantine

2 März 2008 15:50

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Gube, I'm checking to see if this is your old phone number. Did you hear about the free shares that are being giving away here to all citizens of Serbia. Ask in the embassy if Milica, Vlada and aunt can get them too.

2 März 2008 16:27

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Mislim da bi prva rečenica trebala da glasi:"Gube, I'm checking if that is your old phone number."

4 März 2008 00:30

zciric
Anzahl der Beiträge: 91
Thanks Tantine, for "polishing" the translation.
It is OK for me.

Also, all other suggestion are welcomed if they make the translation better...

Bye