Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Inglês - Alegria, Esperança, Vida Nova.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglês

Categoria Pensamentos

Título
Alegria, Esperança, Vida Nova.
Texto
Enviado por Verônica Ribeiro
Idioma de origem: Português brasileiro

Alegria, Esperança, Vida Nova.
Durante a semana santa, reviveremos os passos de Cristo que veio por amor de Deus Pai para nos mostrar o caminho, a verdade e a vida, com a própria vida.
Esta é sim o amor maior.
Feliz Páscoa!
Você é especial!
Que sua Páscoa seja iluminada!

Título
Joy, hope, new life.
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Inglês

Joy, hope, new life.
During Holy week, we will revive the steps of Christ who came for the love of God to show us the way, the truth and the life, with his own life. That is, indeed, the greatest love.
Happy Easter!
You are special!
May your Easter be illuminated!
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Março 2008 22:48





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Março 2008 20:53

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi turkishmiss

We have to work a little on some details.

relive -----> revive
"for/because of the love of God" may be better.
true ----> truth

"It’s that the gratest love".
"That is, indeed, the greatest love"

What do you think?