Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Alegria, Esperança, Vida Nova.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 想法

标题
Alegria, Esperança, Vida Nova.
正文
提交 Verônica Ribeiro
源语言: 巴西葡萄牙语

Alegria, Esperança, Vida Nova.
Durante a semana santa, reviveremos os passos de Cristo que veio por amor de Deus Pai para nos mostrar o caminho, a verdade e a vida, com a própria vida.
Esta é sim o amor maior.
Feliz Páscoa!
Você é especial!
Que sua Páscoa seja iluminada!

标题
Joy, hope, new life.
翻译
英语

翻译 turkishmiss
目的语言: 英语

Joy, hope, new life.
During Holy week, we will revive the steps of Christ who came for the love of God to show us the way, the truth and the life, with his own life. That is, indeed, the greatest love.
Happy Easter!
You are special!
May your Easter be illuminated!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 三月 31日 22:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 31日 20:53

lilian canale
文章总计: 14972
Hi turkishmiss

We have to work a little on some details.

relive -----> revive
"for/because of the love of God" may be better.
true ----> truth

"It’s that the gratest love".
"That is, indeed, the greatest love"

What do you think?