Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - There is an untapped demand, a relentless...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
There is an untapped demand, a relentless...
Texto
Enviado por K79
Idioma de origem: Inglês

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

Título
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
Tradução
Sueco

Traduzido por StefanM
Idioma alvo: Sueco

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
Notas sobre a tradução
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
Último validado ou editado por pias - 27 Abril 2008 13:19