Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - There is an untapped demand, a relentless...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
There is an untapped demand, a relentless...
Text
Enviat per K79
Idioma orígen: Anglès

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

Títol
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
Traducció
Suec

Traduït per StefanM
Idioma destí: Suec

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
Notes sobre la traducció
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
Darrera validació o edició per pias - 27 Abril 2008 13:19