Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - There is an untapped demand, a relentless...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
There is an untapped demand, a relentless...
Texto
Propuesto por K79
Idioma de origen: Inglés

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

Título
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
Traducción
Sueco

Traducido por StefanM
Idioma de destino: Sueco

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
Nota acerca de la traducción
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
Última validación o corrección por pias - 27 Abril 2008 13:19