Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - There is an untapped demand, a relentless...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
There is an untapped demand, a relentless...
Nakala
Tafsiri iliombwa na K79
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

Kichwa
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na StefanM
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
Maelezo kwa mfasiri
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 27 Aprili 2008 13:19