Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - There is an untapped demand, a relentless...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
There is an untapped demand, a relentless...
نص
إقترحت من طرف K79
لغة مصدر: انجليزي

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

عنوان
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف StefanM
لغة الهدف: سويدي

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
ملاحظات حول الترجمة
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 27 أفريل 2008 13:19