Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - There is an untapped demand, a relentless...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
There is an untapped demand, a relentless...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από K79
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

There is an untapped demand a relentless curiosity and a persistent inquiry for what is going on here battle for a better and sustainable future is in the making and its outcome will be decided by our individual engagement

τίτλος
Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig..
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από StefanM
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Det finns ett outnyttjat behov, en obeveklig nyfikenhet och ett ihärdigt undersökande av vad som pågår här. Kampen för en bättre och hållbarare framtid är nära förestående, och dess utgång kommer att avgöras av vårt individuella engagemang.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Det finns en dubbeltydighet i slutet av första meningen. Ordet "here" kan antingen syfta tillbaka bara på "what is going on here", eller på hela meningen. I det senare fallet kunde man med fördel inleda meningen med "Här finns en.." och avsluta den med "..vad som pågår".
Det saknas uppenbarligen skiljetecken, som skulle underlätta översättningen, i den engelska texten.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 27 Απρίλιος 2008 13:19