Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Russo - перевод
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
перевод
Texto
Enviado por
andrey2001
Idioma de origem: Polonês
Panie Nikolajevs! Chce mnie Pan jeszcze przed urlopem zdenerwowac? Ja sie tu wysilam, a Pan mi tu po polsku odpowiada! Juz Pan zobaczysz, na czym sie to skonczy - bede pisala tylko i wylacznie po chinsku. Pozdrawiam - Gabriela Skowronek
Título
пиÑьмо
Tradução
Russo
Traduzido por
Rysarda
Idioma alvo: Russo
ГоÑподин Ðиколай! Ð’Ñ‹ хотите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ отпуÑком разозлить?Я здеÑÑŒ напрÑгаюÑÑŒ,а Ð’Ñ‹ мне по-польÑки отвечаете!Увидишь чем Ñто вÑе кончитÑÑ-буду пиÑать только по-китайÑки. ПоздравлÑÑŽ-ГабриÑÐ»Ñ Ð¡ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð¾Ð½Ñк.
Último validado ou editado por
Garret
- 10 Junho 2008 08:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Junho 2008 18:52
ollka
Número de Mensagens: 149
Pozdrawiam - вовÑе не поздравлÑÑŽ, а приветÑтвую или вÑего доброго.
9 Junho 2008 10:23
ollka
Número de Mensagens: 149
И - ÐиколаевÑ, а не Ðиколай. Похоже на латышÑкую фамилию.