Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Руски - перевод

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиРуски

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
перевод
Текст
Предоставено от andrey2001
Език, от който се превежда: Полски

Panie Nikolajevs! Chce mnie Pan jeszcze przed urlopem zdenerwowac? Ja sie tu wysilam, a Pan mi tu po polsku odpowiada! Juz Pan zobaczysz, na czym sie to skonczy - bede pisala tylko i wylacznie po chinsku. Pozdrawiam - Gabriela Skowronek

Заглавие
письмо
Превод
Руски

Преведено от Rysarda
Желан език: Руски

Господин Николай! Вы хотите меня перед отпуском разозлить?Я здесь напрягаюсь,а Вы мне по-польски отвечаете!Увидишь чем это все кончится-буду писать только по-китайски. Поздравляю-Габриэля Сковронэк.
За последен път се одобри от Garret - 10 Юни 2008 08:22





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юни 2008 18:52

ollka
Общо мнения: 149
Pozdrawiam - вовсе не поздравляю, а приветствую или всего доброго.

9 Юни 2008 10:23

ollka
Общо мнения: 149
И - Николаевс, а не Николай. Похоже на латышскую фамилию.