Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ρωσικά - перевод

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΡωσικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
перевод
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andrey2001
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Panie Nikolajevs! Chce mnie Pan jeszcze przed urlopem zdenerwowac? Ja sie tu wysilam, a Pan mi tu po polsku odpowiada! Juz Pan zobaczysz, na czym sie to skonczy - bede pisala tylko i wylacznie po chinsku. Pozdrawiam - Gabriela Skowronek

τίτλος
письмо
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Rysarda
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Господин Николай! Вы хотите меня перед отпуском разозлить?Я здесь напрягаюсь,а Вы мне по-польски отвечаете!Увидишь чем это все кончится-буду писать только по-китайски. Поздравляю-Габриэля Сковронэк.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Garret - 10 Ιούνιος 2008 08:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούνιος 2008 18:52

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
Pozdrawiam - вовсе не поздравляю, а приветствую или всего доброго.

9 Ιούνιος 2008 10:23

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
И - Николаевс, а не Николай. Похоже на латышскую фамилию.