Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Rusa - перевод

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaRusa

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
перевод
Teksto
Submetigx per andrey2001
Font-lingvo: Pola

Panie Nikolajevs! Chce mnie Pan jeszcze przed urlopem zdenerwowac? Ja sie tu wysilam, a Pan mi tu po polsku odpowiada! Juz Pan zobaczysz, na czym sie to skonczy - bede pisala tylko i wylacznie po chinsku. Pozdrawiam - Gabriela Skowronek

Titolo
письмо
Traduko
Rusa

Tradukita per Rysarda
Cel-lingvo: Rusa

Господин Николай! Вы хотите меня перед отпуском разозлить?Я здесь напрягаюсь,а Вы мне по-польски отвечаете!Увидишь чем это все кончится-буду писать только по-китайски. Поздравляю-Габриэля Сковронэк.
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 10 Junio 2008 08:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Junio 2008 18:52

ollka
Nombro da afiŝoj: 149
Pozdrawiam - вовсе не поздравляю, а приветствую или всего доброго.

9 Junio 2008 10:23

ollka
Nombro da afiŝoj: 149
И - Николаевс, а не Николай. Похоже на латышскую фамилию.