Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-रूसी - перевод

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसरूसी

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
перевод
हरफ
andrey2001द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Panie Nikolajevs! Chce mnie Pan jeszcze przed urlopem zdenerwowac? Ja sie tu wysilam, a Pan mi tu po polsku odpowiada! Juz Pan zobaczysz, na czym sie to skonczy - bede pisala tylko i wylacznie po chinsku. Pozdrawiam - Gabriela Skowronek

शीर्षक
письмо
अनुबाद
रूसी

Rysardaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Господин Николай! Вы хотите меня перед отпуском разозлить?Я здесь напрягаюсь,а Вы мне по-польски отвечаете!Увидишь чем это все кончится-буду писать только по-китайски. Поздравляю-Габриэля Сковронэк.
Validated by Garret - 2008年 जुन 10日 08:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 7日 18:52

ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
Pozdrawiam - вовсе не поздравляю, а приветствую или всего доброго.

2008年 जुन 9日 10:23

ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
И - Николаевс, а не Николай. Похоже на латышскую фамилию.