Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Inglês - for each missing point for a volume ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
for each missing point for a volume ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
svetlana233
Idioma de origem: Inglês
for each missing point for a volume of 1000 l, add :
Último editado por
Francky5591
- 29 Abril 2009 14:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Abril 2009 13:20
gamine
Número de Mensagens: 4611
Isolated.
29 Abril 2009 13:39
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Tiens? Pourquoi? il y a un verbe conjugué ("I add"
29 Abril 2009 13:44
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Even without "I" (about which I was wondering whether it wasn't rather "l" ( for "liter"
, verb would be at the imperative mode, that is accepted as it is a conjugated verb.
29 Abril 2009 13:44
gamine
Número de Mensagens: 4611
Flûte. J'avais lu "l"===> "litres. Besoin de lunettes.
CC:
Francky5591
29 Abril 2009 13:45
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Non, c'est moi qui ai voulu vérifier, mais la faute en imcombe à la police de caractères utilisée sur
, où le i majuscule et le L minuscule se confondent...
29 Abril 2009 13:45
gamine
Número de Mensagens: 4611
2 grands ésprits se croisent
CC:
Francky5591
29 Abril 2009 13:46
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
dis donc!
Il n'y a pas d'accent aigu à "esprit"! nooon mais!
29 Abril 2009 13:56
gamine
Número de Mensagens: 4611
j'en ai marre que t'as toujours raison.
Non mais.!!
CC:
Francky5591
29 Abril 2009 14:01
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Lorsque tu "en auras marre d'en avoir marre", tu reliras avant de poster!
et ça n'est pas vrai, parfois j'ai tort! et là il ne faut pas me rater!
29 Abril 2009 14:21
gamine
Número de Mensagens: 4611
T'inquiètes pas. Je surveille.hehe. Et maintenant, plus de travail. Je n'aime pas être au "chômage".
CC:
Francky5591