Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - for each missing point for a volume ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתליטאית

שם
for each missing point for a volume ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי svetlana233
שפת המקור: אנגלית

for each missing point for a volume of 1000 l, add :
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 29 אפריל 2009 14:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אפריל 2009 13:20

gamine
מספר הודעות: 4611
Isolated.

29 אפריל 2009 13:39

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Tiens? Pourquoi? il y a un verbe conjugué ("I add"

29 אפריל 2009 13:44

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Even without "I" (about which I was wondering whether it wasn't rather "l" ( for "liter", verb would be at the imperative mode, that is accepted as it is a conjugated verb.

29 אפריל 2009 13:44

gamine
מספר הודעות: 4611
Flûte. J'avais lu "l"===> "litres. Besoin de lunettes.

CC: Francky5591

29 אפריל 2009 13:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Non, c'est moi qui ai voulu vérifier, mais la faute en imcombe à la police de caractères utilisée sur , où le i majuscule et le L minuscule se confondent...

29 אפריל 2009 13:45

gamine
מספר הודעות: 4611
2 grands ésprits se croisent

CC: Francky5591

29 אפריל 2009 13:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
dis donc! Il n'y a pas d'accent aigu à "esprit"! nooon mais!

29 אפריל 2009 13:56

gamine
מספר הודעות: 4611
j'en ai marre que t'as toujours raison. Non mais.!!

CC: Francky5591

29 אפריל 2009 14:01

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Lorsque tu "en auras marre d'en avoir marre", tu reliras avant de poster!
et ça n'est pas vrai, parfois j'ai tort! et là il ne faut pas me rater!

29 אפריל 2009 14:21

gamine
מספר הודעות: 4611
T'inquiètes pas. Je surveille.hehe. Et maintenant, plus de travail. Je n'aime pas être au "chômage".

CC: Francky5591