主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 英语 - for each missing point for a volume ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
标题
for each missing point for a volume ...
需要翻译的文本
提交
svetlana233
源语言: 英语
for each missing point for a volume of 1000 l, add :
上一个编辑者是
Francky5591
- 2009年 四月 29日 14:32
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 29日 13:20
gamine
文章总计: 4611
Isolated.
2009年 四月 29日 13:39
Francky5591
文章总计: 12396
Tiens? Pourquoi? il y a un verbe conjugué ("I add"
2009年 四月 29日 13:44
Francky5591
文章总计: 12396
Even without "I" (about which I was wondering whether it wasn't rather "l" ( for "liter"
, verb would be at the imperative mode, that is accepted as it is a conjugated verb.
2009年 四月 29日 13:44
gamine
文章总计: 4611
Flûte. J'avais lu "l"===> "litres. Besoin de lunettes.
CC:
Francky5591
2009年 四月 29日 13:45
Francky5591
文章总计: 12396
Non, c'est moi qui ai voulu vérifier, mais la faute en imcombe à la police de caractères utilisée sur
, où le i majuscule et le L minuscule se confondent...
2009年 四月 29日 13:45
gamine
文章总计: 4611
2 grands ésprits se croisent
CC:
Francky5591
2009年 四月 29日 13:46
Francky5591
文章总计: 12396
dis donc!
Il n'y a pas d'accent aigu à "esprit"! nooon mais!
2009年 四月 29日 13:56
gamine
文章总计: 4611
j'en ai marre que t'as toujours raison.
Non mais.!!
CC:
Francky5591
2009年 四月 29日 14:01
Francky5591
文章总计: 12396
Lorsque tu "en auras marre d'en avoir marre", tu reliras avant de poster!
et ça n'est pas vrai, parfois j'ai tort! et là il ne faut pas me rater!
2009年 四月 29日 14:21
gamine
文章总计: 4611
T'inquiètes pas. Je surveille.hehe. Et maintenant, plus de travail. Je n'aime pas être au "chômage".
CC:
Francky5591