Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - for each missing point for a volume ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLituano

Título
for each missing point for a volume ...
Texto a traducir
Propuesto por svetlana233
Idioma de origen: Inglés

for each missing point for a volume of 1000 l, add :
Última corrección por Francky5591 - 29 Abril 2009 14:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Abril 2009 13:20

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Isolated.

29 Abril 2009 13:39

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Tiens? Pourquoi? il y a un verbe conjugué ("I add"

29 Abril 2009 13:44

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Even without "I" (about which I was wondering whether it wasn't rather "l" ( for "liter", verb would be at the imperative mode, that is accepted as it is a conjugated verb.

29 Abril 2009 13:44

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Flûte. J'avais lu "l"===> "litres. Besoin de lunettes.

CC: Francky5591

29 Abril 2009 13:45

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Non, c'est moi qui ai voulu vérifier, mais la faute en imcombe à la police de caractères utilisée sur , où le i majuscule et le L minuscule se confondent...

29 Abril 2009 13:45

gamine
Cantidad de envíos: 4611
2 grands ésprits se croisent

CC: Francky5591

29 Abril 2009 13:46

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
dis donc! Il n'y a pas d'accent aigu à "esprit"! nooon mais!

29 Abril 2009 13:56

gamine
Cantidad de envíos: 4611
j'en ai marre que t'as toujours raison. Non mais.!!

CC: Francky5591

29 Abril 2009 14:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Lorsque tu "en auras marre d'en avoir marre", tu reliras avant de poster!
et ça n'est pas vrai, parfois j'ai tort! et là il ne faut pas me rater!

29 Abril 2009 14:21

gamine
Cantidad de envíos: 4611
T'inquiètes pas. Je surveille.hehe. Et maintenant, plus de travail. Je n'aime pas être au "chômage".

CC: Francky5591