Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...
Texto
Enviado por mois
Idioma de origem: Espanhol

ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU COMENTARIO SON MUY TIERNAS TUS PALABRAS, PERO TU TAMBIEN ESTAS GUAPISIMO, DE VISTA ME PARECES UN CHICO SUPER GENIAL NUNCA CAMBIES.........ME ENCANTARIA SABER DE TI.

BYE CUIDATE

Q DIOS TE BENDIGA.

Título
UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMAN İÇİN SAĞOL...
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Turco

UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMA İÇİN SAĞOL CANIM, SÖZCÜKLERIN ÇOK YUMUŞAK, FAKAT SEN DE ÇOK YAKIŞIKLISIN, BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN, ASLA DEĞIŞME! SENI TANIDIĞIMA MEMNUM OLDUM.

HOŞÇAKAL, KENDINE İYİ BAK.

TANRI SENI KORUSUN.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 25 Novembro 2008 16:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Novembro 2008 16:16

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
miss, I edited a bit, but confused here:
-BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN,
is it correct?
-it should be 'seni tanıdığıma memnun oldum',right?