Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Turco - ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...
Texto
Propuesto por mois
Idioma de origen: Español

ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU COMENTARIO SON MUY TIERNAS TUS PALABRAS, PERO TU TAMBIEN ESTAS GUAPISIMO, DE VISTA ME PARECES UN CHICO SUPER GENIAL NUNCA CAMBIES.........ME ENCANTARIA SABER DE TI.

BYE CUIDATE

Q DIOS TE BENDIGA.

Título
UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMAN İÇİN SAĞOL...
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMA İÇİN SAĞOL CANIM, SÖZCÜKLERIN ÇOK YUMUŞAK, FAKAT SEN DE ÇOK YAKIŞIKLISIN, BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN, ASLA DEĞIŞME! SENI TANIDIĞIMA MEMNUM OLDUM.

HOŞÇAKAL, KENDINE İYİ BAK.

TANRI SENI KORUSUN.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 25 Noviembre 2008 16:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Noviembre 2008 16:16

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
miss, I edited a bit, but confused here:
-BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN,
is it correct?
-it should be 'seni tanıdığıma memnun oldum',right?