Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...
正文
提交 mois
源语言: 西班牙语

ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU COMENTARIO SON MUY TIERNAS TUS PALABRAS, PERO TU TAMBIEN ESTAS GUAPISIMO, DE VISTA ME PARECES UN CHICO SUPER GENIAL NUNCA CAMBIES.........ME ENCANTARIA SABER DE TI.

BYE CUIDATE

Q DIOS TE BENDIGA.

标题
UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMAN İÇİN SAĞOL...
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMA İÇİN SAĞOL CANIM, SÖZCÜKLERIN ÇOK YUMUŞAK, FAKAT SEN DE ÇOK YAKIŞIKLISIN, BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN, ASLA DEĞIŞME! SENI TANIDIĞIMA MEMNUM OLDUM.

HOŞÇAKAL, KENDINE İYİ BAK.

TANRI SENI KORUSUN.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十一月 25日 16:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 25日 16:16

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
miss, I edited a bit, but confused here:
-BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN,
is it correct?
-it should be 'seni tanıdığıma memnun oldum',right?