Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...
Testo
Aggiunto da mois
Lingua originale: Spagnolo

ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU COMENTARIO SON MUY TIERNAS TUS PALABRAS, PERO TU TAMBIEN ESTAS GUAPISIMO, DE VISTA ME PARECES UN CHICO SUPER GENIAL NUNCA CAMBIES.........ME ENCANTARIA SABER DE TI.

BYE CUIDATE

Q DIOS TE BENDIGA.

Titolo
UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMAN İÇİN SAĞOL...
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMA İÇİN SAĞOL CANIM, SÖZCÜKLERIN ÇOK YUMUŞAK, FAKAT SEN DE ÇOK YAKIŞIKLISIN, BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN, ASLA DEĞIŞME! SENI TANIDIĞIMA MEMNUM OLDUM.

HOŞÇAKAL, KENDINE İYİ BAK.

TANRI SENI KORUSUN.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 25 Novembre 2008 16:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Novembre 2008 16:16

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
miss, I edited a bit, but confused here:
-BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN,
is it correct?
-it should be 'seni tanıdığıma memnun oldum',right?