Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Árabe - התאבל

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HebraicoÁrabe

Título
התאבל
Texto
Enviado por raafats
Idioma de origem: Hebraico

התאבל

Título
התאבל
Tradução
Árabe

Traduzido por alhazim ali
Idioma alvo: Árabe

نَدَب
Último validado ou editado por jaq84 - 3 Janeiro 2009 20:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2008 13:28

ahikamr
Número de Mensagens: 51
הכוונה היא יותר ל"האבל", או "ההתאבלות".

30 Dezembro 2008 08:35

jaq84
Número de Mensagens: 568
Are you saying that it should rather be "الحزن"?
In English, please.

CC: ahikamr

30 Dezembro 2008 20:12

ahikamr
Número de Mensagens: 51
No, I think the translation should be: "(هو) ندب"

3 Janeiro 2009 17:01

ahikamr
Número de Mensagens: 51
It's not: الندب, it's ...ˊﻨﺪˊﺐˊ

3 Janeiro 2009 20:40

jaq84
Número de Mensagens: 568
so...it's a verb?

8 Fevereiro 2009 19:48

ahikamr
Número de Mensagens: 51
yes