Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Arabe - התאבל

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuArabe

Titre
התאבל
Texte
Proposé par raafats
Langue de départ: Hébreu

התאבל

Titre
התאבל
Traduction
Arabe

Traduit par alhazim ali
Langue d'arrivée: Arabe

نَدَب
Dernière édition ou validation par jaq84 - 3 Janvier 2009 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

28 Décembre 2008 13:28

ahikamr
Nombre de messages: 51
הכוונה היא יותר ל"האבל", או "ההתאבלות".

30 Décembre 2008 08:35

jaq84
Nombre de messages: 568
Are you saying that it should rather be "الحزن"?
In English, please.

CC: ahikamr

30 Décembre 2008 20:12

ahikamr
Nombre de messages: 51
No, I think the translation should be: "(هو) ندب"

3 Janvier 2009 17:01

ahikamr
Nombre de messages: 51
It's not: الندب, it's ...ˊﻨﺪˊﺐˊ

3 Janvier 2009 20:40

jaq84
Nombre de messages: 568
so...it's a verb?

8 Février 2009 19:48

ahikamr
Nombre de messages: 51
yes