Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Arabų - התאבל

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoArabų

Pavadinimas
התאבל
Tekstas
Pateikta raafats
Originalo kalba: Ivrito

התאבל

Pavadinimas
התאבל
Vertimas
Arabų

Išvertė alhazim ali
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

نَدَب
Validated by jaq84 - 3 sausis 2009 20:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2008 13:28

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
הכוונה היא יותר ל"האבל", או "ההתאבלות".

30 gruodis 2008 08:35

jaq84
Žinučių kiekis: 568
Are you saying that it should rather be "الحزن"?
In English, please.

CC: ahikamr

30 gruodis 2008 20:12

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
No, I think the translation should be: "(هو) ندب"

3 sausis 2009 17:01

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
It's not: الندب, it's ...ˊﻨﺪˊﺐˊ

3 sausis 2009 20:40

jaq84
Žinučių kiekis: 568
so...it's a verb?

8 vasaris 2009 19:48

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
yes