Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Árabe - התאבל

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoÁrabe

Título
התאבל
Texto
Propuesto por raafats
Idioma de origen: Hebreo

התאבל

Título
התאבל
Traducción
Árabe

Traducido por alhazim ali
Idioma de destino: Árabe

نَدَب
Última validación o corrección por jaq84 - 3 Enero 2009 20:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Diciembre 2008 13:28

ahikamr
Cantidad de envíos: 51
הכוונה היא יותר ל"האבל", או "ההתאבלות".

30 Diciembre 2008 08:35

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Are you saying that it should rather be "الحزن"?
In English, please.

CC: ahikamr

30 Diciembre 2008 20:12

ahikamr
Cantidad de envíos: 51
No, I think the translation should be: "(هو) ندب"

3 Enero 2009 17:01

ahikamr
Cantidad de envíos: 51
It's not: الندب, it's ...ˊﻨﺪˊﺐˊ

3 Enero 2009 20:40

jaq84
Cantidad de envíos: 568
so...it's a verb?

8 Febrero 2009 19:48

ahikamr
Cantidad de envíos: 51
yes