Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Dinamarquês - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Texto
Enviado por
pallesen
Idioma de origem: Turco
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Título
Hej, hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Dinamarquês
Hej, Hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre at kende, jeg er XXXXX
Notas sobre a tradução
Bro fra Miss:""Salut, si vous voulez on va faire
connaissance, je suis XXXXX".
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 12 Fevereiro 2009 22:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Fevereiro 2009 16:30
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
"kan vi lære hinanden at kende" (anden ordrækkefølge)
11 Fevereiro 2009 17:18
gamine
Número de Mensagens: 4611
Har rettet Anita, men troede at begge var mulige.