Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDancaİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Metin
Öneri pallesen
Kaynak dil: Türkçe

slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Başlık
Hej, hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Hej, Hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre at kende, jeg er XXXXX
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro fra Miss:""Salut, si vous voulez on va faire
connaissance, je suis XXXXX".
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 12 Şubat 2009 22:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2009 16:30

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
"kan vi lære hinanden at kende" (anden ordrækkefølge)

11 Şubat 2009 17:18

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Har rettet Anita, men troede at begge var mulige.