쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-덴마크어 - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
본문
pallesen
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
제목
Hej, hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre
번역
덴마크어
gamine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어
Hej, Hvis du ønsker det, kan vi lære hinanden bedre at kende, jeg er XXXXX
이 번역물에 관한 주의사항
Bro fra Miss:""Salut, si vous voulez on va faire
connaissance, je suis XXXXX".
Anita_Luciano
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 12일 22:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 11일 16:30
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
"kan vi lære hinanden at kende" (anden ordrækkefølge)
2009년 2월 11일 17:18
gamine
게시물 갯수: 4611
Har rettet Anita, men troede at begge var mulige.