Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - that there is a whole world of sounds about us...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Discurso - Cotidiano

Título
that there is a whole world of sounds about us...
Texto
Enviado por erensunay
Idioma de origem: Inglês

that there is a whole world of sounds about us
all the time that we cannot hear. It is possible
that up there in those high-pitched inaudible
regions there is a new exciting music being made,
with subtle harmonies and fierce grinding discords,
a music so powerful that it would drive us mad
if only our ears were tuned to hear the sound
of it.
Notas sobre a tradução
Kısa bir zamanda çevrilirse çok mutlu olurum, bir kısa filmin altyazısı olacak. Çok teşekkürler.

Título
duyamadığımız sesler
Tradução
Turco

Traduzido por handyy
Idioma alvo: Turco

Bizim hakkımızda, sürekli olarak, koca dünya kadar duyamadığımız ses var. Orada yukarıda, o tiz, duyulamayan bölgelerde, yapılan yeni ve heyecan verici bir müziğin olması mümkün, hafif armonilerle ve şiddetli, öğütücü ahenksizliklerle. Bu öylesine güçlü bir müzik ki bizi deli edebilir. Keşke kulaklarımız bu müziğin sesini duymaya ayarlı olsa.
Último validado ou editado por 44hazal44 - 4 Maio 2009 19:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Maio 2009 07:12

merdogan
Número de Mensagens: 3769
olsa...> olsaydı

4 Maio 2009 21:56

handyy
Número de Mensagens: 2118
if only ... were --> ... olsa
if only... had been --> ... olsaydı

kural budur