Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - that there is a whole world of sounds about us...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Discurso - Cotidiano

Título
that there is a whole world of sounds about us...
Texto
Propuesto por erensunay
Idioma de origen: Inglés

that there is a whole world of sounds about us
all the time that we cannot hear. It is possible
that up there in those high-pitched inaudible
regions there is a new exciting music being made,
with subtle harmonies and fierce grinding discords,
a music so powerful that it would drive us mad
if only our ears were tuned to hear the sound
of it.
Nota acerca de la traducción
Kısa bir zamanda çevrilirse çok mutlu olurum, bir kısa filmin altyazısı olacak. Çok teşekkürler.

Título
duyamadığımız sesler
Traducción
Turco

Traducido por handyy
Idioma de destino: Turco

Bizim hakkımızda, sürekli olarak, koca dünya kadar duyamadığımız ses var. Orada yukarıda, o tiz, duyulamayan bölgelerde, yapılan yeni ve heyecan verici bir müziğin olması mümkün, hafif armonilerle ve şiddetli, öğütücü ahenksizliklerle. Bu öylesine güçlü bir müzik ki bizi deli edebilir. Keşke kulaklarımız bu müziğin sesini duymaya ayarlı olsa.
Última validación o corrección por 44hazal44 - 4 Mayo 2009 19:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Mayo 2009 07:12

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
olsa...> olsaydı

4 Mayo 2009 21:56

handyy
Cantidad de envíos: 2118
if only ... were --> ... olsa
if only... had been --> ... olsaydı

kural budur