Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - that there is a whole world of sounds about us...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה נאום - חיי היומיום

שם
that there is a whole world of sounds about us...
טקסט
נשלח על ידי erensunay
שפת המקור: אנגלית

that there is a whole world of sounds about us
all the time that we cannot hear. It is possible
that up there in those high-pitched inaudible
regions there is a new exciting music being made,
with subtle harmonies and fierce grinding discords,
a music so powerful that it would drive us mad
if only our ears were tuned to hear the sound
of it.
הערות לגבי התרגום
Kısa bir zamanda çevrilirse çok mutlu olurum, bir kısa filmin altyazısı olacak. Çok teşekkürler.

שם
duyamadığımız sesler
תרגום
טורקית

תורגם על ידי handyy
שפת המטרה: טורקית

Bizim hakkımızda, sürekli olarak, koca dünya kadar duyamadığımız ses var. Orada yukarıda, o tiz, duyulamayan bölgelerde, yapılan yeni ve heyecan verici bir müziğin olması mümkün, hafif armonilerle ve şiddetli, öğütücü ahenksizliklerle. Bu öylesine güçlü bir müzik ki bizi deli edebilir. Keşke kulaklarımız bu müziğin sesini duymaya ayarlı olsa.
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 4 מאי 2009 19:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מאי 2009 07:12

merdogan
מספר הודעות: 3769
olsa...> olsaydı

4 מאי 2009 21:56

handyy
מספר הודעות: 2118
if only ... were --> ... olsa
if only... had been --> ... olsaydı

kural budur