Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - welcome to the club

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
welcome to the club
Texto
Enviado por gamze06
Idioma de origem: Inglês

Welcome to the club now Gonna pump it up now This is an emergency Music is my galaxy Welcome to the club now Everybody hop now We've gotta going on Until the break of dawn
Notas sobre a tradução
Part of lyrics from a Manian's song :
"Welcome To The Club"

Título
Kulübe hoşgeldiniz...
Tradução
Turco

Traduzido por selmin
Idioma alvo: Turco

Kulübe hoşgeldiniz. Coşacağız şimdi. Bu olağanüstü (bir durum). Müzik benim galaksim. Kulübe hoşgeldiniz. Herkes zıplasın şimdi. (Buna)Sabahın ilk ışıklarına dek devam etmeliyiz.
Notas sobre a tradução
Not:
Bu sarki sozu oldugu icin, 'now'='simdi/su an' kelimesi, bazi yerlerdeki kafiyeyi tamamlamak icin 'fazladan' kullanilmis. ama, turkcede bunu tekrarlamak akiciligi bozabilir, dolayisiyla bazi yerlerde 'simdi/su an' kelimesi atlanmistir.
Metnin tam kelime cevirisi soyledir:
'Şu an kulübe hoşgeldiniz!
Coşacağız şimdi!
Bu olağanüstü (bir durum)!
Müzik benim galaksim!
Şu an Kulübe hoşgeldiniz!
Herkes zıplasın şimdi!
(Buna)Şafak sökene dek devam etmeliyiz.'
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 6 Maio 2009 15:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Maio 2009 21:26

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
merhaba, selmin!
bir kac notum var:
-'kulüb' olmali,
- bence, 'This is an emergency' burada 'Bu olaganustu! (olaganustu bir durum)' anlaminda kullanilmis.
-'... ilk isiklarina DEK' olmali.

6 Maio 2009 00:26

selmin
Número de Mensagens: 26
düzenliyorum hemen=)teşkrler