Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - welcome to the club

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
welcome to the club
Text
Înscris de gamze06
Limba sursă: Engleză

Welcome to the club now Gonna pump it up now This is an emergency Music is my galaxy Welcome to the club now Everybody hop now We've gotta going on Until the break of dawn
Observaţii despre traducere
Part of lyrics from a Manian's song :
"Welcome To The Club"

Titlu
Kulübe hoşgeldiniz...
Traducerea
Turcă

Tradus de selmin
Limba ţintă: Turcă

Kulübe hoşgeldiniz. Coşacağız şimdi. Bu olağanüstü (bir durum). Müzik benim galaksim. Kulübe hoşgeldiniz. Herkes zıplasın şimdi. (Buna)Sabahın ilk ışıklarına dek devam etmeliyiz.
Observaţii despre traducere
Not:
Bu sarki sozu oldugu icin, 'now'='simdi/su an' kelimesi, bazi yerlerdeki kafiyeyi tamamlamak icin 'fazladan' kullanilmis. ama, turkcede bunu tekrarlamak akiciligi bozabilir, dolayisiyla bazi yerlerde 'simdi/su an' kelimesi atlanmistir.
Metnin tam kelime cevirisi soyledir:
'Şu an kulübe hoşgeldiniz!
Coşacağız şimdi!
Bu olağanüstü (bir durum)!
Müzik benim galaksim!
Şu an Kulübe hoşgeldiniz!
Herkes zıplasın şimdi!
(Buna)Şafak sökene dek devam etmeliyiz.'
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 6 Mai 2009 15:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2009 21:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba, selmin!
bir kac notum var:
-'kulüb' olmali,
- bence, 'This is an emergency' burada 'Bu olaganustu! (olaganustu bir durum)' anlaminda kullanilmis.
-'... ilk isiklarina DEK' olmali.

6 Mai 2009 00:26

selmin
Numărul mesajelor scrise: 26
düzenliyorum hemen=)teşkrler