Tradução - Inglês-Espanhol - I'm shocked! Who'd ever thought that?Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Bate-papo | I'm shocked! Who'd ever thought that? | | Idioma de origem: Inglês
I'm shocked! Who'd ever thought that? |
|
| ¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado? | TraduçãoEspanhol Traduzido por dagilpe | Idioma alvo: Espanhol
¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado? | | shocked -> impactado, sorprendido... aquà creo que lo más correcto es impactado. |
|
Último validado ou editado por Isildur__ - 9 Junho 2009 03:28
|