Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Spanskt - I'm shocked! Who'd ever thought that?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
I'm shocked! Who'd ever thought that?
Tekstur
Framborið av
xenomorph42
Uppruna mál: Enskt
I'm shocked! Who'd ever thought that?
Heiti
¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado?
Umseting
Spanskt
Umsett av
dagilpe
Ynskt mál: Spanskt
¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado?
Viðmerking um umsetingina
shocked -> impactado, sorprendido... aquà creo que lo más correcto es impactado.
Góðkent av
Isildur__
- 9 Juni 2009 03:28