Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - I'm shocked! Who'd ever thought that?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
I'm shocked! Who'd ever thought that?
Teksti
Lähettäjä
xenomorph42
Alkuperäinen kieli: Englanti
I'm shocked! Who'd ever thought that?
Otsikko
¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado?
Käännös
Espanja
Kääntäjä
dagilpe
Kohdekieli: Espanja
¡Estoy impactado! ¿quién podrÃa haberlo pensado?
Huomioita käännöksestä
shocked -> impactado, sorprendido... aquà creo que lo más correcto es impactado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Isildur__
- 9 Kesäkuu 2009 03:28