Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Francês - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancês

Categoria Amor / Amizade

Título
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Texto
Enviado por faenbaer
Idioma de origem: Alemão

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Título
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Tradução
Francês

Traduzido por Isatrad
Idioma alvo: Francês

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Último validado ou editado por Francky5591 - 28 Agosto 2009 13:28