Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Francese - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFrancese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Testo
Aggiunto da faenbaer
Lingua originale: Tedesco

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Titolo
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Traduzione
Francese

Tradotto da Isatrad
Lingua di destinazione: Francese

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 28 Agosto 2009 13:28