Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-צרפתית - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתצרפתית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
טקסט
נשלח על ידי faenbaer
שפת המקור: גרמנית

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

שם
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Isatrad
שפת המטרה: צרפתית

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 אוגוסט 2009 13:28