Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Frans - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFrans

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Tekst
Opgestuurd door faenbaer
Uitgangs-taal: Duits

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Titel
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Vertaling
Frans

Vertaald door Isatrad
Doel-taal: Frans

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 28 augustus 2009 13:28