Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Teksto
Submetigx per faenbaer
Font-lingvo: Germana

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Titolo
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Traduko
Franca

Tradukita per Isatrad
Cel-lingvo: Franca

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Aŭgusto 2009 13:28