Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Français - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Texte
Proposé par faenbaer
Langue de départ: Allemand

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Titre
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Traduction
Français

Traduit par Isatrad
Langue d'arrivée: Français

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Août 2009 13:28